news unrolled

Post: Narrative techniques in the auricular novel


Huwaida Al Hassan (Al Ain)

Entitled “Reading the Modern Novel in the Arabian Peninsula”, an international symposium of the Department of Arabic Language and Literature at the University of the United Arab Emirates, in collaboration with the Sorbonne University and the French Institute of Studies in the Arabian Peninsula. He conducted two dialogue sessions in which a number of writers and scholars participated.
The first session was entitled “A Novel in the Arabian Peninsula: Techniques of Writing Novels in the Persian Gulf and Discovering Important Stylistic Traits in Their Stories”. In attendance were Mojib Al-Adwani of King Saud University of the Kingdom of Saudi Arabia, novelist Talib Al-Rifai of the State of Kuwait, the symposium was chaired by Dr. Jamal Moqabla of UAE University.
Dr. Jamal started the symposium interview by talking about some of the great writers from the Emirates, the Arabian Peninsula and the Persian Gulf, such as Abdul Rahman Munif, Ghazi Al-Qusayb, Ismail Fahd Ismail, Abdullah Rashid Al-Nuaim, Ali Abu. Al-Rishi, Abdo Khali, Rajaa Alam, Omaima al-Khamisi, Badria al-Bishri, Muhammad Hassan Alwani, Saud al-Sanus, Talib al-Rifai, Lulwa al-Mansoor and other Gulf Romance figures hinting at Gulf Romance The diversity and richness of the production in terms of style, processing, management, raising various social issues and keeping pace with the historical, social, intellectual and environmental changes that the Gulf community has witnessed in recent decades.

Related news

truss spacing
The Doctor. Ibrahim Al-Saafin spoke about the narrative technique of the Gulf novel and explained that its true value lies in asking the reader a question, and this suggestion, according to Al-Saafin, is more important than the use of technique. yourself. These techniques are narrative setting and description. The intervention of Dr. Mojib Al-Adwani was called “Poetics of Distance”, where he talked about the difference between the technique of narration in the Arabian Gulf and in other Arab countries, adding that the narrator of the ancient Gulf was limited only to heritage. and governed by the mastery of the historical text, while the modern narrator is a free narrator who instigates thought. Al-Adwani went on to say that the narrator also moved to the absorption stage and citing the novel Zaryab by writer Maqbool al-Alawi as an example, the narrator then moved from the absorption stage to the participation stage. , as in the novel Faces of the Monster by Hussain Ali Hussain. Then came the Kuwaiti novelist Talib Al-Rifai, author of the novel Al-Najdi, translated into fourteen living languages, who began the intervention by defining reading, saying: Reading is a personal relationship between the text and the text. . To the reader, he started to ask about the Arab reader and why he doesn’t read works of Arabic literature. Why didn’t he catch up or throw them? And why he reads Arabic from other languages ​​and became interested in the publishing crisis and its deficiencies in productivity, publishing, distribution and auditing.

get perspectives
As for the second session, it took place under the title “The novel in a foreign language: perspectives of reception and creation”. Emirati writer Dr. Rehab Al-Kilani of Zayed University and Dr. Jacqueline Godent of Toulouse University. France spoke of it. It was chaired by Dr. Hani Rashwani of UAE University and Dr. Hani F. The beginning refers to the story of the Gulf novel, because it is not recent, and the image of the second to the Gulf novel. The Doctor. Rehab Al-Kilani then spoke about the reasons why some resort to writing in a language that is not their mother tongue and its impact on identity, emphasizing that the denial of the ego cuts to the depth of identity, which is what the issue becomes. Writing in language is another question of identity, as language is not neutral, as it gives identity to the person and configures him, which demonstrates the ability of the Arab writer to achieve universality through writing in his mother tongue. . Naguib Mahfouz, Nobel Prize for Literature. In turn, Dr. Jacqueline Godin spoke about some Arabic writers who write in other languages, such as Ahdaf Sueif, Yasmin El-Gabal and Jamal Mahjoubi, noting that she did not find any Arabic writers writing in other languages. she is Arabic, but noted the influence of Indian literature at times on the Gulf novel, especially with regard to the use of magic.
At the end of the session, participants were congratulated by Dr. Saif Al Mahrooqi, Head of the Department of Arabic Language and Literature at the Faculty of Humanities and Social Sciences at UAEU.

Source: Al Ittihad

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *